1 сезон

3 сезон

iTunes

1

iTunes

DUB Netflix

iTunes

13

1 сезон

RePack

30

Deluxe

pack

Легкие деньги

ВАЖНО

ИГРА 18+

pack

RePack

MK11

RePack

jed

RePack

fifa19

RePack

RDR2

RePack

NEED FOR SPEED™ PAYBACK

4 сезон

9 сезон

Бесстыжие 9 сезон

Все сериалы

все сериалы на PB.wtf

RePack

FAR CRY 5

Anonymous, доброй ночи, мы не успеваем до 1 числа собрать деньги на оплату серверов, помогите нам пожалуйста в это трудное время. В качестве благодарности мы отключим Вам всю рекламу на сайте (укажите свой ник в строку Ваше имя)!

×
  
Magnet ссылка

Kingdoms of Amalur: Reckoning по поводу русской версии игры pb.wtf

Скачать  

08-02-2012 04:11 Kingdoms of Amalur: Reckoning по поводу русской версии игры Скачать торрент  

Что касается этой чудесной игры, я поискал на разных сайтах ответы, которые хотят знать буквально ВСЕ.
Речь идёт о русской версии игры, к сожалению итог пришел к тому, что русской версии не будет, но! возможно кто то из любителей сделает полный русификатор, но не стоит надеятся. Пожалуй дождёмся 9 февраля, а там уже будет точно известно.
И если кто то желает опровергнуть данное, смотря на это

то у вас не получится, т.к. на форуме игромании написано что это не правда. честно говоря я туго занялся рассмотром этой игры в плане перевода, где то пишут что 9 выйдет русская версия, где то 10. но ea заявила что не будут переводить на русский язык. так что, уважаемые игроки, любители и т.д. и т.п., займитесь все дружно переводом игры, и надеюсь что наши модераторы игр займутся этим тоже. после чего сделают отличнейший репак с русским переводом. знаю что это займет месяцы, а может и года, но всё же...

P.S. 9, 10 февраля будет переписана тема уже с точными данными насчет русской версии.
pb.wtf



28-11-2019 20:33  

Отключить всю рекламу на сайте

08-02-2012 04:25 Kingdoms of Amalur: Reckoning по поводу русской версии игры Скачать торрент  

Во время небольшой официальной части представители Electronic Arts успели обрисовать их видение перспектив в России, но куда подробнее мне о них поведал старший вице-президент европейского EA Йенс Уве Интат.

- Во-первых - почему Россия, во-вторых - почему именно сейчас?

- Россия большая страна и не менее значительный игровой рынок. Для нас приход в Россию был очередным логическим шагом. У нас есть офисы в западной центральной Европе, настал черёд России. Почему сейчас? Мы видим, что рынок компьютерных развлечений здесь достаточно хорошо сформирован и готов к нашему появлению. С другой стороны, мы и сами чувствуем, что готовы для такого шага.

- То есть вы увидели изменения в лучшую сторону и решили, что время настало? Или здесь ещё есть чему меняться, в том числе и с вашей помощью?

- Меняться, безусловно, есть чему. Главное - это развитие рынка игровых консолей, который сейчас в России представлен куда хуже, чем в остальных европейских странах.

- Каковы основные первые цели российского представительства?

- Конечно, продажа игр - одна из главных целей. Но предстоит ещё много работы по исследованию рынка, налаживанию связей с реселлерами и прочими подготовительными этапами.

- Как предполагается продвигать продукцию EA? Телевизионная реклама, печатная, интернет, стенды в магазинах?

- Здесь всё зависит исключительно от самих игр. Более хардкорные игры (Command&Conquer или Crysis, к примеру) хорошо продвигать там, где есть хардкорные игроки - в том числе в интернете и специализированных изданиях. Такие тайтлы как Sims куда лучше представлять в магазинах.

- У вас уже был опыт работы с российскими локализаторами?

- У нас нет отдельной студии локализации в России, так как для начала мы бы хотели поближе познакомиться с российским рынком и выяснить возможности. Но это не означает, что российские пользователи не получают игры на русском языке – игры локализуются через наши европейские студии, а их озвучание происходит в России.

- Как будет контролироваться качество локализации? Мы успели повидать много некачественных переводов, так что уверенность в том, что перевод хороший, может быть одним из главных стимулов для преобретения лицензионной версии.

- Пока об этом говорить ещё рано. В некоторых случаях язык не так уж и важен, но, безусловно, есть такие игры, где качество перевода играет решающую роль - "Гарри Поттер", к примеру. В таких случаях мы будем стараться обеспечить максимально качественный перевод.

Обычно переводы делаются централизовано в одном из европейских офисов. Но мы ещё не знаем, будут ли над русскими локализациями работать русские люди здесь или они же - там.

- Иногда локализация не ограничивается переводом. Поклонники спортивных игр, к примеру, хотели бы видеть национальные команды и игроков.

- Да, конечно, мы это отлично понимаем и стараемся поддерживать этот интерес. Футбольная серия FIFA, к примеру, всегда работала с локальными спортивными командами, в том числе и в России. На сегодняшний день в игре представлена российская сборная, но надеемся, что в скором времени будет добавлена российская премьер-лига.

- Можно ли будет в локализованных играх выбрать язык?

- Да, большинство европейских версий выходят многоязычными, и если вы хотите, к примеру, выбрать оригинальный язык, скорее всего это будет возможно.

- Будут ли в России появляться издания без локализации? Скажем, в целях ускорения выхода игры.

- Мы отлично понимаем, что игрокам не нравится ждать, а локализация отнимает достаточно большое количество времени. Тем не менее, игры в России будут выходить одновременно с остальными европейскими странами и содержать русскую локализацию.


- Один из важнейших вопросов для игроков - это цены. У нас множество легальных игр продаётся по специальной цене в 3-10 долларов. Есть ли шанс, что вы поддержите эту традицию или настала пора привыкать к европейским ценам в 20-40 долларов?

- Конечно, мы учитываем особенности местного рынка, и иногда практикуем локальное снижение цены, но не до десяти долларов за новую игру. Хорошие новые игры снабжённые качественным переводом должны стоить куда дороже. С другой стороны, продавцы книг или видео обычно снижают цены, когда товар перестаёт быть новинкой. Это касается и компьютерных игр. Если не хочется переплачивать, всегда можно подождать пока цены снизятся.

- Как будет организована борьба с пиратством?

- На самом деле, пиратство есть везде, не только в России и не только в игровой индустрии. Взять к примеру, кино - пираты обычно выигрывают за счёт того, что предлагают новинки задолго до появления лицензионных версий. Зато с играми так не выйдет - помните, я говорил, что релизы будут происходить одновременно во всех странах, и в игры сразу будет включаться качественный перевод? Именно это и является нашим главным оружием - качественная локализация и своевременное начало продаж.

- Известно, что в разных странах популярны разные жанры. Что, на ваш взгляд, популярно в России?

- На самом деле, если посмотреть на рейтинги продаж, то окажется, что это не так. На первых местах всегда хиты - вне зависимости от страны. Впрочем, уже можно сказать, что Command and Conquer здесь ждёт успех, в основном за счёт того, что это PC.

- Это нас подводит к следующему вопросу - получат ли в России приоритет какие-то определённые консоли? PC здесь наиболее популярен, но количество обладателей Xbox, Playstaion и консолей Nintendo всё же растёт.

- Конечно, основной приоритет сейчас у PC, и нам есть чем порадовать их обладателей - Need for Speed, Sims, Crysis. Но мы постараемся потихоньку продвигать и консольные игры. В этом случае о приоритетах сказать сложно - мы бы хотели сперва посмотреть, как выступят на местном рынке сами Microsoft, Sony и Nintendo.

- И напоследок - есть ли какие-нибудь планы по сотрудничеству с российскими разработчиками?

- Если речь идёт об издании игр, мы всегда готовы к сотрудничеству.
Источник
Напомним, за несколько недель до выхода Kingdoms of Amalur: Reckoning на территории России издатель сообщил о появлении в продаже английской версии с русской документацией. Чем вызвал бурю негодования среди российских поклонников игры и ряд вопросов у родной редакции. За разъяснениями мы обратились к PR-менеджеру Electronic Arts Андрею Яковлеву.

Gamestar: Андрей, приветствую. Хотелось бы узнать, с чем связано отсутствие локализации в ПК-версии Kingdoms of Amalur: Reckoning? Повторяется история с Alice: Madness Returns. Но если в случае с игрой от Американа ситуация более-менее ясна (как на консолях, так и на ПК), то отсутствие локализированной версии новой ролевой игры даже с высоким возрастным рейтингом на рынке вызывает искреннее недоумение.

Андрей Яковлев: Kingdoms of Amalur: Reckoning - очень интересный и обладающий большим потенциалом продукт. Но в настоящее время мы направляем основные усилия нашей компании на поддержание наших основных франшиз, таких как Mass Effect, Battlefield, FIFA, The Sims и некоторых других.
Источникpb.wtf



    Дорогой пользователь! Огромная просьба, поблагодарите релизера, оцените раздачу и оставьте свои комментарий, если Вы скачали Kingdoms of Amalur: Reckoning по поводу русской версии игры через торрент бесплатно! Внесите свою лепту в развитие PiratBit!
    Комментировать посты могут только пользователи прошедшие не сложную регистрацию
    Показать сообщения:    

    Kingdoms of Amalur: Reckoning по поводу русской версии игры через торрент
    Скачать бесплатно Kingdoms of Amalur: Reckoning по поводу русской версии игры
    Kingdoms of Amalur: Reckoning по поводу русской версии игры скачать торрент
    Kingdoms of Amalur: Reckoning по поводу русской версии игры смотреть онлайн
    Cкачать фильм Kingdoms of Amalur: Reckoning по поводу русской версии игры бесплатно
    Kingdoms of Amalur: Reckoning по поводу русской версии игры скачать торрент в хорошем качестве
    Kingdoms of Amalur: Reckoning по поводу русской версии игры смотреть онлайн бесплатно в хорошем качестве


    Вы можете начинать темы
    Вы можете отвечать на сообщения
    Вы не можете редактировать свои сообщения
    Вы не можете удалять свои сообщения
    Вы не можете голосовать в опросах
    Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
    Вы можете скачивать файлы